Οι περιπέτειες της Μαντάμ Μποβαρί
στις εκδόσεις:
"Η «Μαντάμ Μποβαρί» είχε σύρει στα δικαστήρια τον συγγραφέα, τον εκδότη και τον τυπογράφο. Σύμφωνα με το κατηγορητήριο, το βιβλίο προσέβαλε τη δημόσια αιδώ, την αξιοπρέπεια και τη θρησκευτική πίστη. «Αυτό που σας δείχνει ο συγγραφέας», είπε ο δημόσιος κατήγορος, «είναι η ποίηση της μοιχείας και σας ξαναρωτώ αν αυτές οι έκλυτες σελίδες, δεν είναι βαθιά ανήθικες».
«Αντίθετα», αντείπε ο Φλομπέρ, «σαν κάθε καλός συγγραφέας καταδείχνω την τιμωρία του ένοχου» (η μοιχαλίδα πίνει δηλητήριο και πεθαίνει φρικτά). Την ιδέα αυτήν απηχεί και η φίλη του Γεωργία Σάνδη: «H ανάγνωσή του θα κάνει καλό σε όλες τις επίδοξες Μαντάμ Μποβαρί που κυοφορούνται κάτω από παρόμοιες συνθήκες, στην επαρχία».
Ο Φλομπέρ απαλλάχτηκε. Το επόμενο μυθιστόρημά του «Σαλαμπό», θα τον έκανε διάσημο και περιζήτητο στα πιο λαμπρά σαλόνια της Δεύτερης Αυτοκρατορίας και στην εμπιστοσύνη πριγκιπισσών. Λίγο πριν να πεθάνει τον επισκέφθηκε ο Χένρι Τζέιμς, αποτίοντας φόρο τιμής, στον Δάσκαλο, τον αρχιερέα της υψηλής τέχνης." *
"Πρέπει όλοι μας να δούμε τον εαυτό μας σε αυτήν, όπως ο Φλομπέρ έκανε με την διάσημή του φράση «Η Μαντάμ Μποβαρί είμαι εγώ»...
Ο Φλωμπέρ, ρεαλιστικός και ωμός σκιαγράφησε τα γρανάζια της γαλλικής κοινωνίας και τη θέση που έχουν σε αυτή τα δύο φύλα.
Η Έμμα Μποβαρύ, μια παθιασμένη γυναίκα που αναζητά τον έρωτα και τις αληθινές απολαύσεις με κάθε κόστος, παύει να είναι απλά ένα αντικείμενο διακοσμητικής θηλυκότητας και παλεύει για αυτά που πιστεύει. Δεν παραδίνεται σε έναν πεθαμένο μηχανικό γάμο, αλλά μέσα από ερωτικούς συντρόφους ανακαλύπτει τον έρωτα και την ηδονή.
Η Έμμα απαξιεί και κλυδωνίζει τα κοινωνικά ταμπού της εποχής. Η μητρότητα δεν είναι η απόλυτη ευτυχία και το αίσθημα καταξίωσης δεν είναι μόνο προτέρημα των ανδρών.
Η Έμμα απαξιεί και κλυδωνίζει τα κοινωνικά ταμπού της εποχής. Η μητρότητα δεν είναι η απόλυτη ευτυχία και το αίσθημα καταξίωσης δεν είναι μόνο προτέρημα των ανδρών.
Ο Γκουστάβ έθεσε τα θεμέλια του φεμινισμού και κοίταξε κατάματα «πίσω από τα παραβάν» τη διπρόσωπη και δήθεν αψεγάδιαστη καλή κοινωνία της Γαλλίας.
Με την πολυδιαβασμένη «Μαντάμ Μποβαρύ», ο όρος μποβαρισμός καθιερώθηκε και δηλώνει ακόμη και σήμερα τάσεις φυγής από την πραγματικότητα που προκαλείται από την έλλειψη ικανοποίησης και τη δημιουργία μιας φανταστικής εξιδανικευμένης προσωπικότητας." *
Οι περιπέτειες της Μαντάμ Μποβατύ
στη μετάφραση:
Από τη μελέτη της Βασιλικής Σαμπάνη:
"Ένα κεντρικό θέμα του μυθιστορήματος είναι η απεικόνιση των έμφυλων ρόλων σε μια πατριαρχική κοινωνία η οποία παρέχει άχρηστη εκπαίδευση στις γυναίκες και μια επιφανειακή κοινωνική θέση."
"Ένα άλλο θέμα του μυθιστορήματος είναι επίσης η μετάβαση από τον κόσμο της φαντασίας στην πραγματικότητα και η σύγκριση και η σύγκριση που επιφέρει αυτή η μετάβαση."
"Η κατασκευή των έμφυλων ρόλων και της σεξουαλικότητας είναι επίκαιρες θεματικές στις πολιτισμικές και μεταφραστικές σπουδές.
Ο Λεφεβέρ αναρωτιέται αν ο λόγος για τον οποίο οι εκδότες αφαίρεσαν αναφορές στη σεξουαλικότητα από το ημερολόγιο της Άννας Φρανκ ήταν απλώς θέμα μετριοφροσύνης ή θέμα μιας ιδεολογικά αποδεκτής εικόνας σχετικά με το πώς θα έπρεπε να είναι ένα 14χρονο κορίτσι.
Οι μεταφραστές και οι εκδότες των διαφόρων εκδοχών της Μαντάμ Μποβαρύ θεωρείται ότι επαναδιαπραγματεύονται την κατασκευή της σεξουαλικότητας και της σύγκρουσης της Έμμα, ανάλογα με το πώς αναμένεται να συμπεριφερθεί μια υποταγμένη γυναίκα στα διάφορα περιβάλλοντα υποδοχής."
"Η μελέτη της Βασιλικής Σαμπάνη επικεντρώθηκε στη δυναμική της μετάφρασης να εγγράφει σχέσεις εξουσίας, οι οποίες επηρεάζουν την κατασκευή των έμφυλων ρόλων κατά την ενδο-γλωσσική ή δια-γλωσσική μεταφορά."
Διαβάστε εδώ.
Οι περιπέτειες της Μαντάμ Μποβαρί
στον κινηματογράφο:
Το 1934 το μυθιστόρημα μεταφέρει για πρώτη φορά στη μεγάλη οθόνη ο Ζαν Ρενουάρ.
Το 1949 το εγχείρημα επαναλαμβάνει ο Βινσέντε Μινέλι, με τη Τζένιφερ Τζόουνς στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
Το 1991 ο Κλοντ Σαμπρόλ παρουσιάζει τη δική του Μποβαρί, την Ιζαμπέλ Ιπέρ.
Το 2015 η Μία Ουασικόφσκα θα υποδυθεί την πιο σύγχρονη εκδοχή της Μποβαρί, υπό τις σκηνοθετικές οδηγίες της Sophie Barthes.
"Η Μαντάμ Μποβαρί της Μία Ουασικόφσκα, δυστυχώς δεν έρχεται στην οθόνη με την αύρα μιας πρωτο-φεμινιστικής ηρωίδας, αλλά μάλλον με το άρωμα μιας κακομαθημένης desperate housewife που δυσκολεύεται να συνηθίσει την ζωή στην επαρχία και που κατορθώνει να γίνει γρηγορα εκνευριστική στον σύζυγο, στους εραστές, στον θεατή.
...
Και περίπου στο ίδιο μήκος βρίσκεται και η συναισθηματική εμπλοκή του θεατή με το δράμα της, ειδικά αν ξέρει την κατάληξη του βιβλίου, σε μια ταινία που μπορεί να είναι όμορφη, εξαιρετικά φωτογραφημένη και με μια πιο ελαφρώς πιο σύγχρονη εκδοχή μιας ταινίας εποχής, αλλά πάλι δίχως να έχει να προτείνει κάτι καινούριο ή συναρπαστικό, με τον τρόπο που το έκανε για παράδειγμα η Αντρέα Άρνολντ στα «Ανεμοδαρμένα Ύψη» πριν λίγα χρόνια." *
2014 |
"Ένα δροσερό παιχνίδι ανάμεσα στο χθες και στο σήμερα, στη λογοτεχνία και στον κινηματογράφο, στον συντηρητισμό και στην τρέλα, στο κλασικό και στο εναλλακτικό. Να πώς θα χαρακτήριζε κανείς την τελευταία, πολύ ιδιαίτερη ταινία της γαλλίδας σκηνοθέτριας Αν Φοντέν.
Η «Άλλη Μποβαρί» είναι μια κινηματογραφική απόδοση της «Gemma Bovery», όπως τιτλοφορείται το μυθιστόρημα υπό μορφή κόμικ (graphic novel) της Πόζι Σίμοντς, το οποίο, όπως άλλωστε φαίνεται και από τον τίτλο, έχει τις ρίζες του στον... Φλομπέρ. Πράγματι, η ιστορία της «Αλλης Μποβαρί» αποτελεί μια διαφορετική ανάγνωση και εναλλακτική προσέγγιση της «Μαντάμ Μποβαρί» του γάλλου συγγραφέα." *
Οι περιπέτειες της Μαντάμ Μποβαρί
στη ζωγραφική:
διαβάστε σχετικά:
Αλεξάνδρα, η δουλειά σου εδώ, στο θέμα αυτό, έχει σοβαρή εγκυκλοπαιδική αξία καθώς δεν μπορείς να το βρεις έτσι στοιχειοθετημένο και μαζεμένο.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠραγματικά υποκλίνομαι τόσο στην έμπνευση να το πιάσεις όσο και στον τρόπο που το παρουσιάζεις. Δεν ήξερα όλον αυτόν τον πλούτο για την περιβόητη Madame.
Συγχαρητήρια.
Μου αρέσουν αυτά τα mini αφιερώματα.
ΔιαγραφήΕίδες η περιβόητη μαντάμ;;;
Αν δεις κάποια ταινία, πες μου τη γνώμη σου! Ευχαριστώ για το πέρασμα!